🚀Advanced | Продвинутый 🔵
💡 Двойное отрицание в английском: «This song will never not be good» 🎶
Почему это не ошибка? 🤯
💡 Двойное отрицание в английском: «This song will never not be good» 🎶
Вы когда-нибудь встречали такие фразы и задумывались, что они значат? 🤔
📌 Разбираем пример:
➡ This song will never not be good.
На первый взгляд — два отрицания подряд, но это не значит, что фраза становится положительной, как в математике. В английском языке такой приём часто используют, чтобы подчеркнуть эмоциональность и уверенность в утверждении.
💬 Обычно в английском используют одиночное отрицание!
В отличие от русского, где двойное отрицание часто просто усиливает отрицание («Я ничего не знаю»), в стандартном английском используется только одно отрицательное слово:
✔ I don’t know anything. (А не I don’t know nothing ❌)
✔ She has never been there. (А не She hasn’t never been there ❌)
💬 Так почему же «never not» – это нормально?
- never = никогда
- not be good = не будет хорошей
- Вместе: невозможно представить ситуацию, в которой эта песня станет плохой.
💬 Как сказать проще?
➡ This song will always be good. (Эта песня всегда будет хорошей.)
Но оригинальная фраза звучит эмоциональнее и передаёт уверенность, что эта песня будет крутой всегда и в любой ситуации.
🎯 Где ещё можно встретить такие конструкции?
✔ I can’t not laugh at this. (Я не могу не смеяться над этим.)
✔ You can never not love pizza. (Ты не можешь не любить пиццу.)
✔ It’s never not a good time for coffee. (Всегда подходящее время для кофе.)
Такие выражения часто встречаются в неформальной речи, особенно в соцсетях и разговорном английском. Теперь, если увидите подобную фразу, будете точно знать, что она означает! 😉
✨ А вы встречали такие выражения? Делитесь в комментариях! 💬👇
Подпишитесь на нашу группу "Английский самостоятельно" — каждый день полезные советы, фразы и практика! 🚀в Telegram или VK |
Комментариев нет:
Отправить комментарий