Как сообщить плохие новости


разговорный английский

Ронни, как всегда, с юмором, рассказывает, как смягчить  неприятную или совсем плохую новость, как сделать это с помощью нескольких полезных фраз.

Мам..... Я разбила твою машину....

6 выражений для передачи плохих новостей на английском и русском

В жизни иногда приходится сообщать людям плохие новости, и это никогда не бывает легко. Независимо от того, насколько хорошо вы говорите по-английски, бывают моменты, когда нужно умело донести неприятные известия.

Это может быть на работе, в отношениях или даже в медицинской сфере. В таких случаях важно знать, как "смягчить удар" и сделать сообщение менее болезненным. Вот 6 полезных фраз на английском и русском, которые помогут вам в этом.

  1. "I gotta be honest with you" / "Я должен быть честным с тобой"
    Когда вам нужно сообщить что-то неприятное, честность всегда помогает. Прямо скажите, что вы говорите правду, чтобы подготовить человека к плохим новостям.

  2. "This is hard for me to tell you" / "Мне трудно это говорить"
    Эта фраза показывает, что вам действительно непросто передавать такие новости, что делает ваше сообщение более искренним.

  3. "I'm not gonna lie/sugarcoat it" / "Я не собираюсь лгать/приукрашивать это"
    Используйте эту фразу, чтобы подчеркнуть свою честность и прямоту. Она помогает сделать сообщение четким и прямым, без лишних украшений.

  4. "I'm sorry to have to tell you this" / "Мне жаль, что приходится вам это говорить"
    В медицинских или серьезных ситуациях эта фраза выражает сочувствие и показывает, что вы понимаете тяжесть момента.

  5. "There is no easy way to say this" / "Нет легкого способа это сказать"
    Используйте эту фразу, когда новость настолько неприятная, что ни один способ подачи не сделает её легче.

  6. "I'm afraid I've got some bad news." / "Боюсь, у меня плохие новости."

 

 

На странице может содержаться реклама. Информация о рекламодателях по ссылкам на странице.

Комментариев нет:

Отправить комментарий