Мы говорим: Носить воду в решете.
Делать бесполезную работу, терять время. У этого занятия нет никаких шансов на успех.
По-английски: To plow the sands.
Дословно значит "пахать песок". Пробовали? И правда, так себе затея.
I know that I'm just plowing the sands by telling you to stay away from that boy, but I'm your father, and I don't want to see you get hurt.
Комментариев нет:
Отправить комментарий