To kill a man — Человек, злоупотребляющий текилой
Super trooper — Великолепный патологоанатом
Space marine — Морской пробел
Phone seller — Позвони продавцу
One Firm, No limits — Одна фирма, сплошной беспредел
No need to run — Нет, надо бежать!
I ll be back — Я буду спиной
I’ll be back — Я буду пчелиной спиной
Honey, don t! — Меда нет!
Hell knows — адский нос
FAR manager - начальник далеко (не все знают, что это программа такая DOSовская )
All by myself — Всё покупаю сам
Airborne — рожденный в самолёте
A rabbit lay in a depression — Кролик лежал в депрессии
A naked conductor ran along the roof — Голый кондуктор бесамое бежал по крыше
A gypsy woman — Женщина из гипса
Самое интересное, что если подставить фразу про кролика в переводчик GOOGLE , то он так и переводит. Но если оставить одну депрессию, то он напишет много разных значений, как с словаре. Очень удобно.
Сейчас скачиваем урок 19.
1 вариант
2 вариант
Как успехи? Все ли понятно? Пишите!
3 комментария:
Здравствуйте, Мила! Большое спасибо Вам и всем, кто озвучивает для нас тексты, в частности Вашему мужу Биллу!
Переводы смешные, я повеселилась, особенно про кролика :))
А вот в уроке скачивается только текст - так и должно быть?
Татьяна
Исправила! Скачайте еще раз!
прикольный перевод :) мне тоже про кролика понравилось:)!!!
Отправить комментарий