Ошибки в английском: стоит ли сильно переживать

Ошибки при разговоре на английском: как реагировать и извлечь пользу? 💡

Начинать говорить на новом языке — это всегда вызов. И ошибки неизбежны, особенно на первых этапах. Но знаете что? Ошибки — это ваши лучшие учителя! Вот несколько советов, как реагировать на свои промахи и превращать их в шаги к успеху. 🚀


1. Не бойтесь ошибаться

Каждый, кто учился говорить на иностранном языке, ошибался. Даже носители языка допускают ошибки, особенно в сложных темах. Ошибки показывают, что вы учитесь и практикуетесь.

  • Совет: Перестаньте воспринимать ошибки как провал. Вместо этого думайте о них как о естественной части процесса.

👉 Пример внутреннего диалога:
"Я забыл, как сказать ‘промахнуться’? Ничего, запомню, "
miss", это как барышня. :)

! Это нормально."


2. Учитесь на своих ошибках

Самый важный шаг после ошибки — понять, что именно пошло не так, и запомнить правильный вариант.

  • Совет: Если кто-то исправил вас, скажите "Thank you!" и повторите правильную фразу, чтобы закрепить в памяти.

👉 Пример:
Вы сказали: "I go to the park yesterday." Вас исправили: "I went to the park." Повторите: "Oh, I went to the park. Got it, thanks!"


3. Продолжайте говорить

Ошибки могут вызвать смущение, но не позволяйте этому останавливать вас. Чем больше вы практикуете, тем меньше ошибок вы будете совершать.

  • Совет: Если не знаете, как сказать что-то идеально, замените сложную фразу простой. Главное — не замолкать.

👉 Пример:
Вы забыли слово "engaging - привлекательный"? Замените его на 
"attractive, good"  

4. Запоминайте свои частые ошибки

Если вы замечаете, что постоянно делаете одну и ту же ошибку, запишите её и разберите подробнее. Например, составьте несколько предложений с правильным вариантом.

  • Совет: Ведите дневник ошибок. Например:
    • Неправильно: "He don’t like it."
    • Правильно: "He doesn’t like it."

5. Поддерживайте позитивный настрой

Самое главное — сохранять уверенность. Даже с ошибками вы делаете огромный шаг вперёд, ведь вы уже говорите на новом языке!

  • Совет: Напоминайте себе, что вы учитесь и с каждым днём становитесь лучше. Улыбайтесь, даже если ошиблись!

Краткий вывод:

  1. Ошибки — это нормально, они показывают ваш прогресс.
  2. Учитесь на них: повторяйте правильные фразы.
  3. Не бойтесь продолжать разговор, даже если ошиблись.

Делюсь секретом, как я избавлялась от ошибок и переживаний 

Каждый день делала такое упражнение: не менее пяти минут говорить по-английски вслух без перерыва не обращая внимание на ошибки, но записывать голос на телефон. Говорить о том, что видишь, что было вчера или сегодня, будет завтра. Представлять разговор с кем-то. Хорошо добавлять эмоций. А потом послушать, выявить свои ошибки и отработать. Не очень приятный, но очень действенный способ.

Частые ошибки у начинающих: 

Ошибка с использованием вспомогательного глагола did

Вы сказали:
"Yesterday, I didn't went to the park." ❌
Вас исправили:
"Yesterday, I didn't go to the park." ✅

👉 Объяснение: В отрицательных предложениях с didn't глагол всегда остается в базовой форме (go), а не в прошедшем времени (went).


Как запомнить:

  1. Используйте прошедшую форму (например, went) только в утвердительных предложениях:
    "I went to the park yesterday."
  2. В вопросах и отрицаниях после did/didn't глагол всегда в начальной форме:
    "Did you go to the park yesterday?"
    "I didn’t go to the park yesterday."

Практика:

Попробуйте потренироваться:

  • Исправьте ошибки в этих предложениях и напишите в комментариях:
    1. "He didn't ate breakfast."
    2. "They didn't saw the movie."

Вопрос: Какую самую запоминающуюся ошибку вы совершали, изучая английский? Делитесь опытом в комментариях! 😊

➡️Стоит ли исправлять ошибки других людей в разговоре на английском? 🤔






Подпишитесь на нашу группу "Английский самостоятельно" — каждый день полезные советы, фразы и практика! 🚀в  Telegram или VK


Puzzle English Premium: Превратите Изучение Английского в Увлекательное Путешествие!

Скидка 50% Самая низкая цена в году 
Единственный шанс в году купить Безлимитный доступ НАВСЕГДА

Реклама ООО "Паззл Инглиш Технолоджиз"

Представьте, что вы путешествуете по удивительному миру английского языка, каждый день открывая новые грани, слова и выражения. Вы учитесь не просто "как-нибудь", а легко, интересно, и с удовольствием. И все это возможно с Puzzle English Premium – вашим лучшим проводником в мире английского!

Чем Puzzle English Premium отличается от других курсов?

Секрет Puzzle English Premium в уникальном подходе, который превращает уроки в увлекательные квесты. Вы не просто учите слова и грамматику, а живете английским, погружаетесь в реальные ситуации и учитесь на живых примерах. Вот что предлагает Premium версия:

реклама ООО "Паззл Инглиш Технолоджиз"

+ PUZZLE MOVIES  - фильмы и сериалы с английскими и русскими субтитрами

+ Оксфордский тест

+ 1 книга на Литрес и скидка 20% на следующие покупки


Почему Puzzle English Premium – Это Именно То, Что Вам Нужно?

Вы можете спросить: "Почему я должен выбрать Puzzle English Premium?" Ответ прост – это ваш путь к результатам, которые ощутимы и видны. 

Мы живем в мире, где знание английского может открыть двери к лучшим возможностям. Puzzle English Premium – это больше, чем курс, это полное погружение в язык, которое подходит и новичкам, и тем, кто хочет улучшить уже имеющиеся знания.

Подумайте, что вы сможете:

  • Спокойно смотреть фильмы на английском без субтитров.
  • Общаться с коллегами и партнерами из других стран.
  • Путешествовать без языковых барьеров.

Особые Бонусы: Попробуйте Прямо Сейчас!

 На странице содержится реклама ООО "Паззл Инглиш Технолоджиз". Информация о рекламодателе по ссылкам.

Фильмы на английском с субтитрами для изучения языка

Реклама ООО «Инглиш Филмз»

Как правильно изучать английский по фильмам (и не сойти с ума)

Учить английский по фильмам — это тот самый момент, когда можно сказать: "Учёба? Нет, я просто смотрю кино!". Но как бы весело это ни звучало, есть свои тонкости. Давайте разберёмся, как сделать так, чтобы от процесса были и результаты, и удовольствие (и никаких слёз).

1. Выберите подходящий фильм или сериал (да, это важно)

Первое правило киномана-ученика: фильм должен быть интересным! Вы же не хотите уснуть на середине или ловить себя на том, что весь вечер листаете телефон вместо учёбы. Начинайте с сериалов типа "Friends" или "The Office" — эти ребята знают, как сделать английский живым и разговорным. Ваша задача — увлечься сюжетом, ведь скука — главный враг обучения.

2. Субтитры — ваши лучшие друзья (но только интерактивные)

Обычные субтитры, конечно, хороши, но интерактивные субтитры от "Puzzle - movies" — это совсем другой уровень. Представьте: вы не просто читаете перевод, а кликаете на слово, добавляете его в словарик, слушаете, как его произносит актёр. Это как суперспособность для изучающих английский — и никакой магии, только технология.

3. Ловите ключевые фразы (и забудьте про каждое слово)

Не надо пытаться перевести весь фильм — это, честно говоря, прямой путь к нервному срыву. Фокусируйтесь на классных фразах, которые хочется повторить. Типа знаменитого "How you doin'?" от Джоуи из "Friends" — ну кто бы не хотел сказать это так же круто? Или "The game is on!" от Шерлока. Главное — учить не слова, а эмоции, и тогда всё пойдёт как по маслу.

4. Повторение — мать всех навыков

Фильм — это только начало. Выделите фразы, которые вам понравились, и потом повторяйте их время от времени. Сохраните их в личный словарик на "Puzzle - movies" и тренируйтесь. Плюс, попробуйте использовать их в реальной жизни: скажите другу "I solemnly swear that I am up to no good" (Торжественно клянусь, что я ничего не замышляю.)  и посмотрите на его реакцию. Учить с юмором — учить эффективно!

5. Попробуйте без субтитров (когда будете готовы)

Сначала субтитры — потом никакого спасательного круга. Попробуйте пересмотреть пару любимых эпизодов без них. Да, может быть, первое время будете чувствовать себя немного потерянным, но это отличный способ проверить, как много вы уже понимаете. А когда услышите знакомое "Why is the rum always gone?"(Why is the rum always gone?)  — гордитесь собой!

6. Эмоции — ваш главный учитель

Чем больше эмоций вызывает сцена, тем лучше она запомнится. Смейтесь, грустите, удивляйтесь — и слова будут впитываться сами собой. Это намного эффективнее, чем просто заучивать их наизусть. Плюс, кто откажется от возможности посмеяться над офисными выходками Майкла Скотта и ещё немного подучить английский?

Выводы

Изучение английского по фильмам — это весело, полезно и доступно каждому. С "Puzzle - movies" вы не просто смотрите фильмы — вы погружаетесь в язык, изучаете его в реальной жизни и запоминаете на уровне эмоций. Интерактивные субтитры, личный словарик и удобство — всё это делает процесс обучения приятным, а результаты — заметными.

🎥 Готовы к приключению? С "Puzzle - movies" учить английский — это просто как дважды два: включайте любимый фильм и начните сегодня!                    Только в черную пятницу!                                                                                                                 

Реклама ООО «Инглиш Филмз»

Глаголы движения: как правильно использовать "go", "come", "leave" и другие

глаголы движения в английском


Как перевести глаголы "идти, прийти, перейти, зайти, выйти, пройти, уйти" на английский?

Русский язык богат на глаголы движения: идти, прийти, перейти, зайти, выйти, пройти, уйти. Все эти слова имеют свои нюансы значения, которые часто вызывают затруднения при переводе на английский язык. 

В английском языке для их передачи нередко, но не всегда, используются фразовые глаголы. Рассмотрим, как это работает.

1. Идти — Go, Walk

Глагол "идти" можно перевести как "go" или "walk", в зависимости от контекста. "Go" используется более обобщённо, когда речь идёт о направлении движения (ехать, идти, направляться), тогда как "walk" указывает на то, что человек идёт пешком.

  • I need to go home. — Мне нужно идти домой.

  • She walks to work every day. — Она ходит на работу пешком каждый день.

2. Прийти — Come

  • Can you come to my house? — Ты можешь прийти ко мне домой?

  • He came late to the meeting. — Он пришёл на встречу с опозданием.

  • Why don’t you come over for dinner tonight? — Почему бы тебе не зайти на ужин сегодня?

  • He came late to the meeting. — Он пришёл на встречу с опозданием.

3. Перейти — Cross

Глагол "перейти" часто переводится как "cross", особенно когда речь идёт о пересечении дороги, улицы или другого пространства.

  • Let's cross the street here. — Давай перейдём улицу здесь.

  • She crossed the bridge. — Она перешла мост.

4. Зайти — Drop by, Stop by, Come in, Come over 

"Зайти" в значении кратковременного визита можно перевести как "drop by" или "stop by". Если речь идёт о том, чтобы войти в помещение, то лучше использовать "come in".

  • Can you drop by my office tomorrow? — Ты можешь зайти в мой офис завтра?

  • Come in and have a seat. — Заходи и присаживайся.

  • Why don’t you come over for dinner tonight? — Почему бы тебе не зайти на ужин сегодня?

5. Выйти — Go out, Step out, Get out

Глагол "выйти" может переводиться по-разному в зависимости от ситуации. "Go out" используется, когда речь идёт о выходе на улицу, "step out" — кратковременный выход, а "get out" — выход из ограниченного пространства (например, из машины).

  • I need to go out for a bit. — Мне нужно выйти на минутку.

  • She stepped out of the room. — Она вышла из комнаты.

  • He got out of the car. — Он вышел из машины.

6. Пройти — Pass, Go through

Глагол "пройти" может означать как "проход мимо чего-то", так и "проникновение через какое-то пространство". Соответственно, переводится как "pass" или "go through".

  • We need to pass the library. — Нам нужно пройти мимо библиотеки.

  • He went through the tunnel. — Он прошёл через туннель.

7. Уйти — Leave, Go away

Глагол "уйти" чаще всего переводится как "leave" или "go away". "Leave" используется в более нейтральном значении, а "go away" может быть использовано, если подчеркивается желание кого-то уйти.

  • I need to leave now. — Мне нужно уйти сейчас.

  • Please, go away! — Пожалуйста, уйди!

Выводы:

Глаголы движения в английском языке в разговорной речи используются очень часто. Именно поэтому очень полезно их выучить и использовать. Фразовые глаголы часто помогают передать нужный оттенок значения, но важно учитывать контекст, чтобы выбрать правильный вариант. 

Например, "зайти" можно перевести как "drop by" в случае краткого визита или "come in", если нужно просто войти. 

Точное использование этих фразовых глаголов приходит с практикой, поэтому не бойтесь экспериментировать и использовать их в своей речи!

#английскийязык #фразовыеглаголы

5 полезных английских фраз с 'attention', которые сделают вашу речь ярче

Английский выражения

Сегодняшний урок Боба посвящён пяти популярным английским фразам, в каждой из которых используется слово "attention". Давайте разберём их вместе, чтобы вы могли использовать их в своей речи и удивлять окружающих! А примеры из жизни Боба сделают объяснение ещё более понятным и интересным.

1. Attention to Detail (Внимание к деталям)

Первая фраза — attention to detail. Она используется, когда мы хотим подчеркнуть, что что-то сделано очень тщательно и аккуратно, с особым вниманием к мелочам. Например, Боб рассказывает про свою фигурку — bobblehead, которая очень точно воспроизводит его образ:

  • "You'll notice the attention to detail of this Bob the Canadian bobblehead is simply amazing." — "Вы заметите, что внимание к деталям у этой фигурки Боба просто невероятное."

Боб подмечает, что даже кольцо и фитнес-браслет у фигурки совпадают с его собственными аксессуарами, а цвет волос и даже обувь воспроизведены до мелочей. Когда мы говорим "attention to detail", это значит, что всё сделано аккуратно и максимально точно.

2. The Center of Attention (Центр внимания)

Следующая фраза — the center of attention. Она используется, когда кто-то любит быть в центре внимания, когда все вокруг слушают или смотрят только на него.

  • "Some people love being the center of attention." — "Некоторые люди обожают быть в центре внимания."

Боб говорит, что он сам не любит быть в центре внимания, предпочитая сидеть в уголке и говорить с одним-двумя людьми. Но есть люди, которые обожают, когда все смотрят на них, смеются над их шутками и слушают их рассказы.

3. Stand at Attention (Стоять по стойке смирно)

Фраза stand at attention используется, когда мы говорим о том, чтобы стоять в определённой позе, показывая уважение к происходящему. Например, Боб рассказывает, как на бейсбольном матче люди стояли по стойке смирно, когда играли национальный гимн:

  • "People  stand at attention when they play the national anthem." — "Люди встают по стойке смирно, когда играют национальный гимн."

Чаще всего, стоять по стойке смирно означает стоять с руками по бокам или сложенными перед собой, показывая уважение к событию.

4. Pay Attention (Обратить внимание)

Фраза pay attention — одна из самых важных. Её используют, когда нужно сосредоточиться, быть внимательным и следить за происходящим.

  • "You need to pay attention when crossing the road." — "Нужно быть внимательным, переходя дорогу."

Учителя часто говорят "pay attention", когда хотят, чтобы студенты сосредоточились и слушали. 

5. Hold Someone's Attention (Удерживать внимание)

Последняя фраза — hold someone's attention. Её используют, когда хотят удержать внимание кого-то на протяжении определённого времени.

  • "I hope I was able to hold your attention for this entire English lesson." — "Надеюсь, мне удалось удержать ваше внимание на протяжении всего этого урока."

Учителя, создавая уроки, и ютуберы, снимая видео, всегда хотят удерживать ваше внимание, чтобы вы оставались заинтересованными с начала и до конца.

Сегодня мы разобрали пять фраз с "attention": 

  • attention to detail
  • the center of attention
  • stand at attention
  • pay attention, 
  • hold someone's attention

Попробуйте использовать их в своей следующей беседе на английском и практикуйте каждый день.

А также оставьте комментарий ниже, если у вас есть вопросы или вы хотите поделиться своими примерами использования этих фраз. Учитесь и наслаждайтесь процессом! 😊

А сейчас внимательно смотрим видео!

 
 На странице может содержаться реклама. Информация о рекламодателе по ссылкам.